Yahoo!7 360° News | Beta Feedback
Start your own Yahoo!7 360° page

Cả nhà ơi em sang 360 plus rồi, add nhé--> Click here Reply

1 - 5 of 100 First | < Prev | Next > | Last

|ü_üþþå_ñhüt's Blog Full Post View | List View

Sự hạnh phúc ở tự trong lòng ta chứ không phải ở ngoài vào.

Entry for 01 July 2009
Yêu blog hơn plus
Vì plus lởm hơn blog
Blog là vĩnh viễn
Plus là tạm thời
Có thời gian ngâm cứu sẽ sang facebook chơi


Buồn. Đấy, plus lại down mạng
Như shit ý.
Thật chán.
Về blog viết entry.
Yêu blog nhắm
Mặc dù blog hơi điên điên.

Nhưng mình yêu người điên.

Hề hề.
Wednesday 1 July 2009 - 08:27PM (ICT) Permanent Link | 0 Comments
Làm bánh thành công rồi =))
Tiếc quá quên mất không chụp hình lại

Mấy hôm nay ấp ủ giấc mơ tự làm bánh gato lâu rồi, hôm nay là lần thực hành thứ 2. Lần đầu tiên thì phải nói là thất bại thảm hại. Không ăn được luôn. Bánh thì đen khét lèn lẹt, vị thì chát, tanh... nói chung là kinh tởm . Đây là hình của em nó ạ.


Photobucket

Rút kinh nghiệm sau lần thử nghiệm thất bại thảm hại, lần này làm và được toàn thể ban giám khảo (pa,ma,sis) tán thưởng nhiệt liệt.

Sau đây là nguyên liệu và công thức :

- 4 quả trứng gà tách riêng lòng đỏ và lòng trắng
- 1,5 lạng bột mì
- 1 gói bột nở
- Đường
- bơ (để chảy nước)
- sữa (ko đường nhé)

Các bước

- Cho 3 thìa đường thật bự vào bát đựng lòng đỏ trứng. Cho 3 thìa đường thật bự vào bát đựng lòng trắng trứng. Đánh thật đều tay. Cho 1/2 hỗn hợp lòng trắng trứng vào hỗn hợp lòng đỏ rồi cho bột mì + bột nở vào. Đánh đều khoảng 15p rồi chỗ 1/2 hỗn hợp lòng trắng trứng còn lại với bơ và sữa vào. Đánh đều lần cuối rồi cho vào khuôn.

- Cho vào lò nướng. Để 175 độ trong 3o phút.

- Lấy bánh ra và thưởng thức.

Tiếc là đã ăn hết trước khi kịp nhớ ra việc chụp ảnh. Ngon lắm. Hôm nào hứng lên làm phát nữa =))
Saturday 30 May 2009 - 10:46PM (ICT) Permanent Link | 0 Comments
The E.N.D
Today is the last day. But why I feel nothing. Who knows ? Maybe because we still have 3 weeks to spend with each other.

It's boring boring boring.

My life is suck. My school is suck. My teacher is suck... Everything around me is suck. Why ? Because of me ? Yeah, I think so. Because I think too much. I wish I were a brainless. Maybe I would be more happy ?

Ok, no more sorrow. Yesterday was stupid. The old man who teaches me Math was angry. Yeah, I'm happy when he feel bad but unfortunately, he was angry with me. Haha. So sick of him to be angry with me. He threatened to talk to my parents. Who cares ? What the hell he thinks he is ? I will never meet him again so... goodbye stupid bitch old mand. I wish you my very worst wishes.

The early of the day, I went to Pig's house. The plan was went to Mango's house but her father had business so I had to go to her house. It was pretty fun. We cooked, talked, listened to music... I really really didn't want to go out because the weather was fucking hot but in her room the air-condition was on.

3 hours later I will have been in the English Intensive Class at Hanoi - Amsterdam. The teacher is so weird. Her style makes me sick. And the way she pronoun makes me laugh. I feel I have wasted money and time on this class.


Photobucket

He is handsome, isn't he ??? (This boy is fucking hot but not in this picture. However I hate him because he has a girlfriend but still looks at other girls with desire )
Tuesday 26 May 2009 - 11:59AM (ICT) Permanent Link | 0 Comments
you've got a lot on your mind
Today is the last day of my 4 years study in NBK school. It's just like a normal day because I and our friend are going on studying until the end of June to prepare for the examination.

There are a lot of things happened recently. I've cried for the only third time in the class. I don't know why... it's just like I can't stand anymore. I'm so sick of people think me like a bitch. They don't even talk to me more than 30 minutes. Why they only listen to other people's opinion about me ? I hate them. There will be a day they have to pay for this underestimation.

I met her a few days ago. I talked like usual. I can't imagine she can think about me like that. What's the fuck. What did I do to her ? Did I say something which offends her ? Was I rude to her ? Why she talked about my parents like that ? She only knows little about me, my family, my parents, their career and jumped to the conclusion that I am a bad girl. Oh.... I'm so angry that if she was standing in front of me, I would slap her to open her eyes, despite the fact that she is his mom. I swear on my honor that I will never let someone to offend me and my mom.

Yeah, I know she loves his son. But she can't think all the girls who like her son are bitches and her son is the hero, is the most perfect boy in the world. Yeah, though I love him but I have to admit that. He is not perfect. And his mother has no right to see the other girls like that. When I talked to her, I thought she is thoughtful and I had approached myself for talking behind her. But.... now I ... I hate her. I hate her. She is my enemy.

This afternoon, he talked to me. He said his mother asked him if he knew what my parents do. He replied I loved her not her parents. I really appreciate that. But I feel rather embarrassing when he said he knew what my parents do. Am I ashamed of my parents who brought me up. I feel regret sometimes before but I can't get rid of doing lie when others ask what my parents do. I still think that is a embarrassed job. I know I should not think like that but I can't fix it. What can I do know ? I afraid of being laughed at.

Who can help me now ?


Saturday 23 May 2009 - 08:21PM (ICT) Permanent Link | 1 Comment
Đọc sách khó chịu ="=
Đọc sách khó chịu ="= magnify
Mình thích đọc sách. Đúng.
Đặc biệt là văn học nước ngoài.
Đặc biệt nữa là văn học cổ điển nước ngoài.
Mà các tác phẩm này thường được viết bằng tiếng nước ngoài với một văn phong bay bướm (đồng nghĩa với việc cấu trúc ngữ pháp rất là lộn tùng phèo). Còn có những tác phẩm viết bằng tiếng Pháp, Nga,... mà đối với mình việc đọc nó là bất khả kháng.
Thế nên cách duy nhất để đọc sách là đọc bản dịch của Việt Nam.
***
Các dịch giả Việt Nam mà mình đã đọc qua là Lý Lan, Hương Lan, dịch giả dịch nguyên bộ sách của Dan Brown, Ngọc Anh, Hà Ngọc, Diệp Minh Tâm, Thép Mới, Huy Vân... Không phải mình đều ưa thích tất cả nhưng cũng có điều gì phải phàn nàn.

Cho đến một ngày...

Chính là xác tối hôm qua. Mình bắt đầu đọc tiểu thuyết "Hội chợ phù hoa". Mình đã đọc rất nhiều review về bộ truyện này nên rất hứng thú. Sau khi nuốt trọn hơn 10 trang giới thiệu (rất nhạt nhẽo) mình bắt đầu đọc.

Ngay từ cái cách phiên âm tên nhân vật đã khiến mình thiếu thiện cảm với dịch giả dịch bộ truyện này. Nhưng vì tiểu thuyết Ruồi Trâu cũng bị dịch như thế nên mình cũng không thấy phiền lắm. Nhưng đọc hết 3 chương thì mình bắt đầu nổi giận phừng phừng. Quay trở lại đầu sách thì thấy tên người viết lời giới thiệu và dịch giả là TRẦN KIÊM.

Ví dụ một đoạn: Dáng người Rêbecca bé nhỏ, mảnh mai, da tái tái, tóc màu vàng sẫm, mắt hay nhìn xuống; lúc nào Rêbecca ngước nhìn lên, hai mắt thật là to, trông kì dị và hấp dẫn đến nỗi cậu công tử Crixpơ phải lòng cô chết mệt; cậu này với mới tốt nghiệp Ôxfơt đại học đường , giữ chức mục sư dưới quyền cha xứ Chixwich là ngài Flôơđiu.

Phải nói cái ông này dịch còn tởm (phải nói là rất tởm) hơn mình dịch mấy cái bài tập tiếng Anh của mình. Ai cấm ông dịch nguyên một câu tiếng Anh trong nguyên bản thành một vài câu trong tiếng Việt cho đúng với ngữ pháp Việt Nam. Ai bắt ông phải ra vẻ cổ cổ kiểu 'Ôxfơt đại học đường'. Đại học Oxford thì cứ nói là đại học Oxford.... Mà cái cách phiên âm tên mới thật là khủng khiếp. "Flôơ điu". Lúc đánh cái tên này thì mình nghĩ thà đánh bằng tiếng Anh còn đỡ tốn công hơn và dễ hiểu hơn là dùng tiếng Việt một cách nửa vời thế này.

Rất là bực mình !

Lúc đọc được 2,3 chương, lật lại bìa sách thì thấy đề "Nhà xuất bản văn học". Đây là một NXB có uy tín chứ không phải mấy NXB linh tinh như Đồng Nai, Thanh Hoá... Thế mà lại tuyển dụng một ông dịch giả với trình độ như thế này ! Có thể tiếng Anh của ông ta rất giỏi nhưng trình độ sử dụng tiếng Việt của ông ta không phù hợp với chức danh dịch giả. Có lẽ ông ta nên chuyển nghề đi là vừa.

Đây là một tiểu thuyết nổi tiếng. Mình rất muốn đọc hết nó. Nhưng với cái cung cách dịch của lão này không biết mình có chịu nổi 2 tập sách (mỗi tập dày hơn 500 trang) hay không ? Chẳng lẽ lại tự mày mò tìm bản gốc về đọc !


Tags: vanityfair
Sunday 3 May 2009 - 12:31PM (ICT) Permanent Link | 0 Comments
1 - 5 of 100 First | < Prev | Next > | Last

HIGHLIGHTED POSTS